Překlad "да питам" v Čeština


Jak používat "да питам" ve větách:

Да питам ли как ме откри?
Mám se vůbec ptát, jak jsi mě našla?
Няма да питам откъде го намери.
Nebudu se ptát, jak ses k tomu dostal.
Обичам да питам фирмите: "Какво е превръщането ви за нов бизнес?"
Já se hrozně rád ptám firem: "Jaký je váš konverzní poměr v novém podnikání?"
В такива случаи съм длъжна да питам, всичко ли е наред?
V takovýchto případech se vždycky musím zeptat: Je všechno v pořádku?
И аз щях да питам същото.
Chystal jsem se tě zeptat to samý.
Трябва ли да питам за теб?
Mám se tě taky začít ptát?
Знаеш ли, дори няма да питам.
Víte, raději se vůbec nebudu ptát.
Да, каза ми да питам теб.
Ptala. Říkala, ať se zeptám tebe.
Често питах мама какво работиш, та все те няма, а тя всеки път ми казваше да питам теб.
Vždycky jsem se ptala mámy, co děláš, že jsi pořád pryč. Máma mi říkala, abych se zeptala tebe.
Всъщност искам да питам Джеси за зет си, Уолтър Уайт.
Hank Schrader. Doufal jsem, že si promluvím s Jessem ohledně mého švagra, Waltera Whita.
Защо да питам сега, след като почти успяхме.
Proč bych s tím začínala teď, když už jsme tak blízko?
Няма да питам къде са останалите кораби и защо Анакин е в тази капсула.
Radši se ani neptám, kde je zbytek Anakinovy flotily, -...ani proč je v únikovém modulu...
Май аз трябва да питам това.
To bych se měl ptát spíš já, nemyslíš?
Няма да питам какво значи това.
Nebudu se ptát, co tím myslíš.
Сега е мой ред да питам.
Teď se na něco zeptám já.
Няма да питам как си, защото знам.
Neptám se, jak se máš, protože to vím.
Искам нещо да питам Бернадет, а не се сещам за по-подходящ момент от този с приятелите си.
Přátelé, je tu něco, na co bych se chtěl zeptat Bernadette, a nenapadá mě vhodnější chvíle, než když jsem se všemi svými přáteli.
Когато разбрах, че няма да се случи, отказвах да питам от злоба.
Když mi došlo, že k tomuhle nikdy nedojde, odmítala jsem se na ni ptát ze vzdoru.
Нямаше да питам, ако не беше.
Ano, je. Nežádala bych o to, kdyby to nebylo důležité.
Това щях да питам и аз.
Co si myslíte, no? Na něco se vás ptám.
Дами и господа, трябва да питам имаме ли фенове на бокс с роботи тук?
Dámy a pánové! Povězte mi, je tady dneska nějakej fanda robotích zápasů?
Не ми беше удобно да питам "Кой е"?
Bylo mi trapně se zeptat "Kdo je to?".
Нямаше да питам, ако не беше важно.
Neprosil bych tě, kdyby to nebylo důležité.
Или да питам за телефон в селото.
Jo, mohl bych sejít dolů do vesnice a půjčit si telefon.
Щях да питам вас, отиде с полицията да търси Ана.
Chtěla jsem se zeptat vás, šel ven s policií hledat Annu.
Да, щях да питам за него.
Ano. Chystal jsem se na něj zeptat.
Но, ако може да питам, защо не си го прибрахте сами?
Jestli se můžu zeptat, proč si to nedáte sami pod zámek?
Ако искаш ела с Дий, няма проблем, но първо трябва да питам жена ми.
Bavme se jako dospělí. Chceš přijít na večeři s Dee? To by snad šlo, ale musím se zeptat ženy.
Няма да питам от къде знаеш.
Nebudu se ptát, jak to víš.
Искам да питам нещо, преди да започнем.
Jen mám pro tebe jednu otázku, kým začneme.
Дори няма да питам какво означава това.
Radši se ani nebudu ptát, co to znamená.
Не беше нужно да питам уменията ти.
Lhal jsem, že tě doporučil přítel. A neptal jsem se na tvou kvalifikaci.
Искам да питам дали и в Интерпол наемат умствено увредени хора?
Tak si říkám, jestli je Interpol jedna z těch neziskovek, kde zaměstnávají mentálně postižené?
Мразя да питам, но каза ли на Ричард за това?
Nerad se zeptat, ale to, co jsi řekl o tom Richard něco?
Дойдох, да питам за издръжката, която не плащаш.
Přišel jsem kvůli výživnýmu, protože ho neplatíš.
И тогава питам моите студенти, аз ги попитах - през последните две години продължих да питам, "Колко от вас не ползват кола?"
A pak se svých studentů zeptám, ptal jsem se jich – ptal jsem se poslední dva roky, „Kolik z vás nepoužívá auto?“
Не искам просто да питам хората: "Вие надежден ли сте?"
Nechtěl jsem se jen tak ptát lidí: "Jste důvěryhodný?"
Харесвам да излагам тези картини в изложбени зали без етикети, и да питам хората: "Коя предпочитате?"
A rád bych vystavil tyto obrazy ve výstavních halách, bez popisků a pak se zeptal lidí: "Který se vám líbí víc?"
И тогава спрях да питам "Защо аз?"
A pak jsem se přestala ptát: "Proč já?"
И започнах да питам "Защо да не съм аз?"
A začala se ptát: "Proč ne já?"
Втурнах се към завеждащия театралната катедра, плачейки истерично, все едно някой е застрелял котката ми, за да питам защо и тя каза, че било, защото не са мислили, че ще се справя с номерата.
Přiřítila jsem se k vedoucí divadelního oddělení a hystericky jsem řvala, jako kdyby mně někdo zastřelil kočku, a ptala se jí proč a ona že to bylo, protože si mysleli, že bych nezvládla kaskadérské scény.
1.8107109069824s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?